午夜福利人妖在线视频_国产精品无码不卡麻豆_日韩一片二片在线观看_午夜精品美乳AⅤ高潮爽

搜索
返回七彩生活
發(fā)新帖 回復(fù)
收起左側(cè)

《詩經(jīng)》全文

[復(fù)制鏈接]
樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    81#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:16:49 | 只看該作者
    墓門
    ——口誅筆伐的限度

    【原文】

    墓門有棘,
    斧以斯之。
    夫也不良,
    國人知之。
    知而不已,
    誰昔然矣。
    墓門有梅,
    有 萃止。
    夫也不良,
    歌以訊之。
    訊予不顧,
    顛倒思予。

    【注釋】   

    墓:墓道之門。棘:棗樹。
    斯:用斧頭劈開。
    誰昔: 往昔,從前。然:這樣。
    梅:應(yīng)為“棘”字。
    (xiao):貓頭 鷹。萃:聚集。止:語氣助詞,沒有實義。
    訊:勸誡,規(guī)勸。
    顛倒:指是非混淆。

    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    82#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:17:28 | 只看該作者
    防有鵲巢
    ——鳥窩真會在河堤上

    【原文】

    防有鵲巢,
    邛有旨苕。
    誰侜予美?
    心焉忉忉。

    中唐有甓,
    邛有旨鷊.
    誰侜予美?
    心焉惕惕。

    【注釋】   

    防:堤岸,堤壩。
    邛(qiong):土丘,旨:美,好。苕(tiao): 苕草,一種長在低濕處的植物。
    侜(zhou):欺誑。予美:我所愛的 人。
    忉忉(dao),憂愁的樣子。
    中唐:廟和朝堂門內(nèi)的大路。甓 (pi):磚瓦,
    鷊(yi):綬草。
    惕惕:心中優(yōu)慮的樣子。

    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    83#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:18:28 | 只看該作者
    月出
    ——不可再現(xiàn)的月下驚艷


    【原文】


    月出皎兮,
    佼人僚兮。
    舒窈糾兮.
    勞心悄兮.


    月出皓兮
    餃入鎦兮。
    舒憂受兮,
    勞心慅兮.


    月出照兮,
    佼人燎兮。
    舒夭紹兮,
    勞心慘兮。


    【注釋】   

    皎:明亮。佼(jiao)人:美人。僚:美好的樣子。
    窈糾 (yao jiao):女子舒緩的姿態(tài)。
    勞:憂。悄:憂愁的樣子。
    皓 潔白。
    鎦(1iu):姣好的樣子。
    憂受:舒遲的樣子。
    慅(cao):憂愁的樣子。
    燎:美好。
    夭紹:女子體態(tài)柔美 的樣子。
    慘:憂愁煩躁的樣子。
    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    84#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:19:24 | 只看該作者
    澤陂
    ——人間最難脫情網(wǎng)

    【原文】

    彼澤之陂,
    有蒲與荷。
    有美一人,
    傷如之何.
    寤寐無為,
    涕泗滂淪。

    彼澤之陂,
    有蒲與蕳.
    有美一人,
    碩大且卷.
    寤寐元為,
    中心娟娟。

    彼澤之陂,
    有蒲菡萏。
    有美一人,
    碩大且儼.
    寤寐無為,
    輾轉(zhuǎn)伏枕。

    【注釋】   

    陂(bei):水邊的地。
    傷:女子自指的代詞,意思是“我”。
    寤寐,醒著和睡著。
    涕:眼淚。泗:鼻涕。滂論:大雨般地淋下。
    蕳(jian),蘭花。
    碩大:高大。卷(quan):美好的樣子。
    中心,心中。娟哏:心中憂愁的樣子。
    菡萏(han dan):荷花。
    嚴(yán):莊重,端莊。

    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    85#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:19:51 | 只看該作者
    素冠
    ——唯有同情不求報答

    【原文】

    庶見素冠兮,
    棘人欒欒兮,
    勞心慱慱兮。

    庶見素衣兮,
    我心傷悲兮,
    聊與子同歸兮。

    庶見素蔽兮。
    我心蘊(yùn)結(jié)兮,
    聊與子如一兮。

    【注釋】   

    庶:有幸。
    棘:瘦,欒欒:瘦弱的樣子。
    慱慱(tuan): 憂愁勞苦的樣子,
    蔽:朝服的蔽膝。
    蘊(yùn)結(jié):心里郁結(jié)放不開。


    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    86#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:20:19 | 只看該作者
    隰有長楚
    ——擺脫不了的思想痛苦

    【原文】

    隰有萇楚,
    猗儺其枝。
    天之沃沃,
    樂子之元知。

    隰有萇楚,
    猗儺其華。
    夭之沃沃,
    樂子之無家。

    隰有萇楚,
    猗儺其實。
    夭之沃沃,
    樂子之無室。

    【注釋】   

    萇楚:植物名,即獼猴桃。
    猗儺(e nuo):枝條柔美的樣子。
    夭:肥嫩的樣子。沃沃:有光澤的樣子。
    樂:羨慕。子: 指代獼猴桃樹。元知:沒有知覺。

    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    87#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:20:48 | 只看該作者
    蜉蝣
    ——“向死而生”的人生喟嘆

    【原文】

    蜉蝣之羽,
    衣裳楚楚。
    心之憂矣,
    于我歸處?

    蜉蝣之翼,
    采采衣服。
    心之憂矣,
    于我歸息?

    蜉蝣掘閱,
    麻衣如雪。
    心之憂矣,
    于我歸說⑤?

    【注釋】   

    蜉蝣(ju you):一種壽命極短的蟲,其羽翼極薄并有光澤。
    楚楚:鮮明的樣子。
    采采:華麗的樣子。
    掘:穿,挖。閱:穴, 洞。
    說(shui):止息,歇息。

    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    88#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:21:50 | 只看該作者
    候人
    ——小官的價值和尊嚴(yán)

    【原文】

    彼候人兮,
    何戈與殳。
    彼其之子,
    三百赤芾。

    維鵜在梁,
    不慌其翼。
    彼其之子,
    不稱其服。

    維鵜在梁,
    不濡其咮。
    彼其之子,
    不遂其媾。

    薈兮蔚兮,
    南山朝齊。
    婉兮孌兮,
    季女斯饑。

    【注釋】   

    候人:在路上迎候賓客的小官。
    何:同“荷”,扛。殳:古時的一種兵器。
    彼其之子:他這個人,指前面提到的小官。
    赤芾(fu):指大夫以上的官穿戴的冕服。
    鵜(t i):鵜鶘,一種 水鳥。梁:魚梁。
    不稱:不配。
    咮(Zhou):鳥嘴。
    遂; 如愿。媾:寵,這里指高官厚祿。
    薈蔚:云霧彌漫的樣子。
    朝 齊:早晨的云。
    季女:年輕的女子,少女。

    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    89#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:26:57 | 只看該作者
    七月
    ——農(nóng)民生活的史詩

    【原文】

    七月流火,
    九月授衣。
    一之日觱發(fā),
    二之日栗烈。
    無衣無褐,
    何以卒歲?
    三之日于在耜,
    四之日舉趾。
    同我婦子,
    馌彼南畝,
    田畯至喜.

    七月流火,
    九月授衣。
    春日載陽,
    有鳴倉庚。
    女執(zhí)懿筐,
    遵彼微行。
    愛求柔桑,
    春日遲遲。
    采蘩祁祁,
    女心傷悲,
    殆及公子同歸。

    七月流火,
    八月萑葦。
    蠶月條桑,
    取彼斧斨.
    以伐遠(yuǎn)揚(yáng),
    猗彼女桑。
    七月鳴鵙,
    八月載績.
    載玄載黃,
    我朱孔陽,
    為公子裳。

    四月秀葽,
    五月鳴蜩。
    八月其獲,
    十月隕萚。
    一之日于貉,
    取彼狐貍,
    為公子裘。
    二之日其同,
    載纘武功。
    言私其豵,
    獻(xiàn)豣于公.

    五月斯螽動股,
    六月莎雞振羽。
    七月在野,
    八月在宇。
    九月在戶,
    十月蟋蟀入我床下。
    穹窒熏鼠,
    塞內(nèi)謹(jǐn)戶.
    嗟我婦子,
    曰為改歲,
    入此室處。

    六月食郁及薁,
    七月亨葵及寂。
    八月剝棗,
    十月獲稻。
    為此春酒,
    以介眉壽.
    七月食瓜,
    八月斷壺。
    九月叔苴,
    采茶薪樗,
    食我農(nóng)夫。

    九月筑場圍,
    十月納禾稼。
    黍稷重穋,
    禾麻菽麥。
    嗟我農(nóng)夫,
    我稼既同,
    上入執(zhí)宮功。
    晝爾于茅,
    宵爾索綯。
    亟其乘屋,
    其始播百谷。

    二之日鑿冰沖沖,
    三之日納于凌陰。
    四之日其蚤,
    獻(xiàn)羔祭韭。
    九月肅霜,
    十月滌場。
    朋酒斯饗,
    日殺羔羊。
    躋彼公堂,
    稱彼兕觥,
    萬壽無疆。

    【注釋】   

    流:落下?;穑盒敲?,又稱大火。
    授衣:叫婦女縫制冬衣。
    一之日:周歷一月,夏歷十一月。以下類推。觱(bi)發(fā):寒風(fēng)吹起。
    栗烈:寒氣襲人。
    褐(he):粗布衣服。
    卒歲:終歲,年底.
    于:為,修理。耜(si):古代的一種農(nóng)具。
    舉趾:抬足,這里指 下地種田。
    馌(ye):往田里送飯。南畝;南邊的田地。
    田畯: (jun):農(nóng)官。喜:請吃酒菜。
    載陽;天氣開始暖和。倉庚:黃 鵬。
    懿筐:深筐。
    遵:沿著。微行:小路。
    蘩:白蒿。祁 祁:人多的樣子。
    公子:諸侯的女兒。歸:出嫁。
    萑(huan)葦: 蘆葦。
    蠶月:養(yǎng)蠶的月份,即夏歷三月。條:修剪。
    斧斨 (qiang):裝柄處圓孔的叫斧,方孔的叫斨。
    遠(yuǎn)揚(yáng):向上長的長枝條.
    猗(yT):攀折。女桑:嫩桑。
    鵙(ju):伯勞鳥,叫聲響亮。
    績:織麻布。
    朱:紅色。孔陽:很鮮艷。
    秀葽(yao):秀是草 木結(jié)籽,葽是草名。
    蜩(tiao):蟬,知了。
    隕:落下。萚 (tuo):枝葉脫落。
    同:會合。
    纘:繼續(xù)。武功:指打獵。
    豵(zong):一歲的野豬。
    豣(jian):三歲的野豬。
    斯螽 (zhong):蚱蜢。動股:蚱蜢鳴叫時要彈動腿。
    莎雞:紡織娘(蟲名)。
    穹室:堵塞鼠洞。
    向:朝北的窗戶。謹(jǐn):用泥涂抹。
    改 歲:除歲。
    郁:郁李。薁(yu):野葡萄。
    亨:烹??夯恕?菽:豆。
    介:求取。眉壽:長壽。
    壺:同“瓠”,葫蘆。
    叔:抬起。苴(ju):秋麻籽,可吃。
    茶(tu):苦菜。薪:砍柴。樗 (chu):臭椿樹。
    重:晚熟作物。穋(lu):早熟作物。
    上:同 “尚”。宮功;修建宮室。
    于茅:割取茅草。
    索綯(tao):搓繩 子。
    亟:急忙。乘屋:爬上房頂去修理。
    沖沖:用力敲冰的聲 音.
    凌陰:冰室。
    蚤:早,一種祭祖儀式。
    肅霜:降霜。 (52)滌場:打掃場院。
    朋酒:兩壺酒。饗(xiang):用酒食招待客人。 。
    躋(ji);登上。公堂:廟堂。
    稱:舉起。兕觥(si gong):古 時的酒器。

    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    90#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:28:15 | 只看該作者
    鴟鸮
    ——弱者的哀鳴和呼號

    【原文】

    鴟鸮鴟鸮,
    既取我子,
    無毀我室。
    恩斯勤斯,
    鬻子之閔斯。
    迨天之未陰雨,
    徹彼桑土,
    綢繆牖戶。
    今女下民,
    或敢侮予。
    予手拈據(jù),
    予所捋茶,
    予所蓄租,
    予口卒瘏,
    曰予未有室家。
    予羽譙譙,
    予尾翛翛.
    予室翹翹,
    風(fēng)雨所漂搖,
    予維音嘵嘵。

    【注釋】   

    鴟鸮(chi xiao):貓頭鷹。
    恩、勤:勤勞。斯:語氣助詞,沒有實義。
    鬻(yu):養(yǎng)育。閔:病。
    徹:尋取。桑土:桑樹根。
    綢繆(chou mou):修繕。牖:窗。戶:門。
    女:汝,你。
    拮(jie)據(jù):手因操勞而不靈活。
    捋(luo);用手握住東西順著抹取。
    蓄:收藏。租:這里指茅草。
    卒瘏(tu):因勞累而得病。
    譙譙(qiao):羽毛干枯稀疏的樣子。
    翛翛(Xiao):羽毛枯焦的樣子。
    翹翹:危險的樣子。
    嘵嘵(xiao):由于恐懼而發(fā)出的叫聲。

    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    91#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:28:53 | 只看該作者
    破斧
    ——古來征戰(zhàn)有幾人生還

    【原文】

    既破我斧,
    又缺我斨。
    周公東征,
    四國是皇。
    哀我人斯,
    亦孔之將。

    既破我斧,
    又缺我锜。
    周公東征,
    四國是吪.
    哀我人斯,
    亦孔之嘉。

    既破我斧,
    又缺我銶。
    周公東征,
    四國是遒。
    哀我人斯,
    亦孔之休。

    【注釋】   

    四國:指商、管、蔡、霍四國。它們在周成王時作亂,周公率兵去平定?;剩嚎镎?。
    將:大,好。
    锜(qi):古代的一種鑿子。
    吪(e):感化,教化。
    銶(qiu):古時的一種鑿子。
    遒 (qiu):安定,堅固。
    休:完美。


    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    92#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:29:17 | 只看該作者
    伐柯
    ——遵守規(guī)則

    【原文】

    伐柯如何?
    匪斧不克。
    取妻如何?
    匪媒不得。
    伐柯伐柯,
    其則不遠(yuǎn).
    我覯之子,
    籩豆有踐.

    【注釋】   

    柯:斧頭的柄。
    則;法則。
    覯(gou)遇見。
    籩 (bian):古時竹制的盛果物的器具。豆:古時木制的盛食物的器具。踐:排列,陳列。


    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    93#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:31:08 | 只看該作者
    采薇
    ——戰(zhàn)場上的生存體驗

    【原文】

    采薇采蔽,
    該亦作止。
    曰歸曰歸,
    歲亦莫止。
    靡室靡家,
    玁狁之故。
    不遑啟居,
    玁狁之故。
    采薇采薇,
    蔽亦柔止。
    曰歸曰歸,
    心亦憂止。
    憂心烈烈,
    載饑載渴。
    我戍未定,
    靡使歸聘。
    采薇采薇,
    薇亦剛止。
    曰歸曰歸,
    歲亦陽止。
    王事靡盬,
    不遑啟處。
    憂心孔疚,
    我行不來。
    彼爾維何,
    維常之華。
    彼路斯何,
    君子之車。
    戎車既駕,
    四牡業(yè)業(yè)。
    豈敢定居,
    一月三捷。
    駕彼四牡,
    四牡騤騤。
    君子所依,
    小人所腓。
    四牡翼翼,
    象弭魚服。
    豈不日戒,
    玁狁孔棘。
    昔我往矣,
    楊柳依依.
    今我來思,
    雨雪霏霏。
    行道遲遲,
    載渴載饑。
    我心傷悲,
    莫知我衷。

    【注釋】   

    蔽:一種野菜。
    亦:語氣助詞,沒有實義。作:初生。止:語 氣助詞,沒有實義。
    莫:同“暮’,晚。
    玁狁(xian yun):北方少數(shù)民族戎狄。
    遑:空閑。啟:坐下。居:住下。
    柔:軟嫩。這里指初生的菠菜。
    聘:問候。
    剛:堅硬。這里指菠菜已長大。
    陽:指農(nóng)歷十月。
    盬(gu):止息。
    疚:病。
    爾:花 開茂盛的樣子。
    路:輅,大車。
    業(yè)業(yè):強(qiáng)壯的樣子。
    捷: 交戰(zhàn),作戰(zhàn)。
    騤騤(ku);馬強(qiáng)壯的樣子。
    腓(fei):隱蔽,掩 護(hù).
    翼翼:排列整齊的樣子。
    弭(mi):弓兩頭的彎曲處。魚服: 魚皮制的箭袋。
    棘:危急。
    依依:茂盛的樣子。
    霏霏:紛紛下落的樣子。

    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    94#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:31:58 | 只看該作者
    魚麗
    ——在奢侈和炫耀的背后

    【原文】

    魚麗于罶,
    鲿鯊。
    君子有酒,
    旨且多。
    魚麗于罶,
    魴鱧。
    君子有酒,
    多且旨。
    魚麗于罶,
    鰋鯉。
    君子有酒,
    旨且有。
    物其多矣,
    維其嘉矣。
    物其旨矣,
    維其偕矣。
    物其有矣,
    維其時矣

    【注釋】   

    麗:同“罹”,遭遇,落人。罶(liu):竹制的捕魚工具。
    鲿(chang):魚名。
    魴(fan):魚名。鱧(li):魚名。
    鰋 (yan):魚名。
    多:指應(yīng)有盡有。
    維其:因為如此。
    偕: 報品種齊全。
    時:適時。


    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    95#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-21 17:32:24 | 只看該作者
    青蠅
    ——為讒佞者畫像

    【原文】

    營營青蠅,
    止于樊。
    豈弟君子,
    無信讒言。
    營營青蠅,
    止于棘。
    讒人罔極,
    交亂四國。
    營營青蠅,
    止于榛。
    讒人罔極,
    構(gòu)我二人

    【注釋】   

    營營:蒼蠅飛來飛去的叫聲,
    樊:籬笆。
    豈弟:性格快活平易。
    罔極;沒有定準(zhǔn)。。
    構(gòu):離間。


    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    96#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-24 09:32:25 | 只看該作者
    菀柳
    ——兔死狗烹的悲劇

    【原文】

    有菀者柳,
    不尚息焉
    上帝甚蹈,
    無自暱焉
    俾予靖之,
    后予極焉。
    有菀者柳,
    不尚惕焉。
    上帝甚蹈,
    無自瘵焉。
    俾予靖之,
    后予邁焉。
    有鳥高飛,
    亦傅于天。
    彼人之心,
    于何其臻。
    曷予靖之,
    居以兇矜。

    【注釋】   

    菀:枝葉十分茂盛的樣子。
    尚:庶幾。
    蹈:動,指變動無常。
    暱(n i):親近。
    俾:使。靖:謀劃。
    極:誅,責(zé)罰。
    愒(qi):歇息,休息。瘵(Zhai):病,生病。
    邁:行,指放逐。
    傅:到達(dá)。
    臻:至,到。
    葛:為什么。
    以:于。兇矜:兇險。

    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    97#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-24 09:33:16 | 只看該作者
    隰桑
    ——暗戀是一種幸福

    【原文】

    隰桑有阿,
    其葉有難。
    即見君子,
    其樂如何。

    隰桑有阿,
    其葉有沃
    既見君子,
    云何不樂。

    隰桑有阿,
    其葉有幽。
    既見君子,
    德音孔膠。

    心手愛矣,
    遐不謂矣。
    中心藏之,
    何日忘之。

    【注釋】   

    阿;美好的樣子。
    難(nuo):枝葉茂盛的樣子
    沃:柔 嫩光渭的樣子。
    幽:深黑色。
    膠:牢固。
    遐不:何不,為 什么不。
    藏(zang):同“臧”。善。

    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    98#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-24 09:34:16 | 只看該作者
    綿蠻
    ——路漫漫其修遠(yuǎn)兮

    【原文】

    綿蠻黃鳥,
    止于丘阿。
    道之云遠(yuǎn),
    我勞如何。
    飲之食之,
    飲之食之,
    命彼后車,
    謂之載之。

    綿蠻黃鳥,
    止于丘隅。
    豈敢憚行,
    畏不能趨
    飲之食之,
    教之誨之。
    命彼后車,
    謂之載之。

    綿蠻黃鳥,
    止于丘側(cè)。
    豈敢憚行,
    畏不能極。
    飲之食之,
    飲之食之,
    命彼后車,
    謂之載之。


    【注釋】   

    綿蠻:小鳥的模樣。
    丘阿:山坳。
    后車:副車,跟在后面的從車。
    憚:畏懼,懼怕。
    趨:快走。
    極:到達(dá)終點(diǎn)。
    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    99#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-24 09:34:47 | 只看該作者
    苕之華
    ——饑年嘆悲苦

    【原文】

    苕之華,
    蕓其黃矣。
    心之憂矣,
    維其傷矣。

    苕之華,
    其葉清清。
    知我如此,
    不如無聲。

    牂羊墳首,
    三星在罶。
    人可以食,
    鮮可以飽。


    【注釋】   

    苕(tiao):凌霄花,藤本蔓生植物。
    嘗其黃:草木枯黃的樣子。
    牂(zang)羊:母羊。墳:大。
    三星。指星光。罶(liu):捕魚的小網(wǎng)。
    鮮:少。

    樓主
  • TA的每日心情
    無聊
    2018-11-5 16:20
  • 簽到天數(shù): 71 天

    [LV.6]常住居民II

    100#
     樓主| 發(fā)表于 2018-12-24 09:35:36 | 只看該作者
    何草不黃
    ——苦難只有承受者自知

    【原文】

    何草不黃,
    何日不行。
    何人不將,
    經(jīng)營四方。

    何草不玄,
    何人不矜。
    哀我征夫,
    獨(dú)為匪民。

    匪兕匪虎,
    率彼曠野.。
    哀我征夫,
    朝夕不暇。


    【注釋】   

    將:行,走路。
    玄:黑色,這里指凋零。
    矜:(guan):同“鰥”年老無妻。
    兕(si):野牛。
    率:沿著。
    芃(peng):獸毛蓬松的樣子。
    幽:深。
    棧車:役車。
    周到:大道。

    返回七彩生活
    發(fā)新帖 回復(fù)
    使用 高級模式(可批量傳圖、插入視頻等)
    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 加入隨論(請注冊中文用戶名)

    本版積分規(guī)則

    公司簡介 |  公司動態(tài) |  廣告合作  |  產(chǎn)品服務(wù) |  誠聘英才 |  友情鏈接  |  法律聲明 |  隱私保護(hù) |  聯(lián)系我們  |  幫助中心